No exact translation found for رفض طلب اللجوء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رفض طلب اللجوء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 2.5 La demande présentée par la requérante pour obtenir le statut de réfugié sur la base de ses opinions politiques a été rejetée le 2 mai 2003.
    2-5 وفي 2 أيار/مايو 2003، رُفض طلب اللجوء السياسي الذي قدمته صاحبة الشكوى.
  • Le cas de disparition non résolu concerne un homme de nationalité algérienne dont la demande d'asile avait été rejetée par la France.
    تخص الحالة الوحيدة التي لم يُبتّ فيها رجلاً يحمل الجنسية الجزائرية، رُفض طلبه اللجوء إلى فرنسا.
  • De même, son appel du rejet de sa deuxième demande d'asile a été déclaré sans fondement par le tribunal de district de La Haye.
    وبالمثل، رأت محكمة لاهاي المحلية أن طعنه في رفض طلبه اللجوء الثاني لا أساس له.
  • Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
    وإن رفض طلب لجوء لا تكون نتيجته الحتمية حدوث عملية ترحيل.
  • Le requérant a présenté une nouvelle demande d'asile sur la base des modifications provisoires apportées à la loi de 1989 sur les étrangers, mais sa demande a été rejetée sans avoir été examinée sur le fond.
    كما رُفض طلب لجوء جديد قدمه بموجب النص المؤقت لقانون الأجانب لعام 1989 من دون النظر في أسسه الموضوعية.
  • Ayant appris qu'il était prévu de le transférer dans un hôpital psychiatrique, il a pris la fuite et s'est réfugié à la résidence de l'Ambassadeur de Grande-Bretagne, qui a rejeté sa demande d'asile et l'a livré à la police.
    وإثر تلقيه معلومات عن اعتزام نقله إلى مستشفى للأمراض العقلية، هرب إلى دار السفير البريطاني الذي رفض طلبه باللجوء وسلمه إلى الشرطة.
  • Il affirme que son renvoi au Bangladesh, au cas où sa demande d'asile serait refusée, constituerait une violation par la Suède des articles 3 et 16 de la Convention.
    حيث طلب حق اللجوء. ويدعي صاحب الشكوى أن ترحيله إلى بنغلاديش في حال رفض طلب اللجوء الذي قدمه سيشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادتين 3 و16 من الاتفاقية.
  • K. c. Suède), les requérants avaient fait valoir que les États concernés violeraient l'article 3 de la Convention en les renvoyant dans leur pays après leur avoir refusé l'asile.
    ك. ضد السويد) ادعى أصحاب الشكوى انتهاك كل من الدولتين الطرف للمادة 3 من الاتفاقية، في حال إعادتهم إلى بلدانهم بعد رفض طلب اللجوء.
  • 3.1 Les requérants allèguent que la CISR aurait rejeté la demande d'asile de façon injuste et erronée.
    3-1 يدعي أصحاب الشكوى أن قرار اللجنة المعنية بالهجرة وبوضع اللاجئين رفض طلب اللجوء هو قرار جائر ولا يقوم على سند صحيح.
  • En effet, si la demande d'asile d'un requérant est refusée, celui-ci peut être placé en détention pour être entré illégalement dans le pays et, par conséquent, il ne peut avoir personnellement accès à la justice.
    فهي تجيز، بالفعل، في حال رفض طلب اللجوء، احتجاز ملتمس اللجوء بتهمة دخول البلد بصفة غير قانونية وتحرمه بالتالي من إمكانية اللجوء شخصياً إلى العدالة.